Organized by Nagoya University EMI Project and Ichigo Bloom
What is a Climate Fresk?
A Climate Fresk is a collaborative, science-based workshop designed to help people understand climate change—its causes, mechanisms, and consequences—through active participation rather than lectures. It originated in France (2018) and is now used worldwide in schools, universities, companies, and public institutions.
Participants work in small groups (usually 4–8 people supported by a facilitator) and
  • 1) Receive a set of cards (Each card represents a scientific fact),
  • 2) Link the cards together,
  • 3) Create a “fresk” (visual map), and
  • 4) Discuss solutions as well as emotions.
A full workshop typically lasts 3 hours.
The word “Fresk” comes from the French word “fresque”, which means a large wall painting as in the Italian term “fresco” for a painting made on fresh plaster.

Climate Freskとは、講義形式ではなく参加型の活動を通して、気候変動の原因・仕組み・影響を理解するために設計された、科学的根拠に基づく協働型ワークショップです。2018年にフランスで始まり、現在では学校・大学・企業・公共機関など、世界中で活用されています。
参加者は通常4〜8人の小グループに分かれ、facilitatorにサポートされながら...
  • 1)科学的事実を示したカードを受け取り、
  • 2)カード同士を因果関係に基づいてつなぎ、
  • 3)全体として一つの「フレスク(視覚的マップ)」を作成し、
  • 4)解決策や感情(気づき・驚き・不安・意欲など)について対話します。
ワークショップ全体の所要時間は、通常約3時間**です。
「Fresk(フレスク)」という言葉は、フランス語の fresque(フレスク) に由来し、これはイタリア語の fresco(フレスコ) と同様、漆喰が乾く前の壁に描かれる大きな壁画を意味します。

If you have any questions, ask them at the bottom of this form .
質問がありましたら、このフォームの最後に入力してください。

Why become a facilitator, and how do I become one?
Many of our students express an interest in pursuing a career that will contribute to society, such as working for a non-profit organization (NPO) or an international organization, and eventually the United Nations. The typical way to find such an opportunity is to first develop and demonstrate your skills by engaging in community projects as a volunteer. Areas like sustainability education provide rare opportunities that bridge volunteer work with compensated work, depending on whether the teaching is done for the general public or for companies.
In our March one-day workshop, you will first experience being a participant in a Climate Fresk in the morning, and if you wish to, in the afternoon, you will receive training to serve as a facilitator in future events. As Climate Fresk is international, if you become a facilitator, you can use this certification to lead workshops in other countries in the future.
If our March workshop is successful, we will have a bigger Climate Fresk event in the Spring Semester, where we are hoping you will volunteer to be a facilitator.
This workshop will be organized by the impact collective Ichigo Bloom .
https://ichigobloom.jp


なぜファシリテーターになるのか?そして、どうすればなれるのか?
多くの学生が、NPO(非営利団体)や国際機関、将来的には国連など、社会に貢献するキャリアに関心を持っています。こうした進路を目指す際、一般的な第一歩は、ボランティア活動を通じて自分のスキルや意欲を示すことです。
中でも、環境教育やサステナビリティ教育の分野は、活動の場が学校か企業かによって、ボランティアと有償の仕事をつなぐことができる、数少ない分野の一つです。
3月に実施する1日ワークショップでは、午前中にまずClimate Fresk(クライメート・フレスク)を参加者として体験してもらいます。そして希望者は、午後に今後のイベントでファシリテーターとして活動するためのトレーニングを受けることができます。
この3月のワークショップが成功した場合、春学期にはより大規模なClimate Freskイベントを開催予定です。その際には、ファシリテーターとしてボランティア参加することを期待しています。

今回のワークショップの実施はNPOのIchigo Bloomにお願いしています。
https://ichigobloom.jp/bloom/climatefresk/

Question Title

* 1. Did you already know what a Climate Fresk is?

Question Title

* 2. Your Full Name 氏名

Question Title

* 3. e-mail (type carefully 注意して入力してください)

Question Title

* 5. Your Affiliation (University and School) 所属する大学と学部もしくは学校

Question Title

* 6. Your Interest あなたの希望

Question Title

* 7. Please explain why you would like to join this workshop. If you are willing to volunteer or work as a facilitator in future Climate Fresk events, please let us know.
このワークショップに参加したい理由を教えてください。
また、今後開催されるClimate Freskのイベントにおいて、ファシリテーターとしてボランティア参加または業務として関わる意思がある場合は、その旨をお知らせください。

Question Title

* 8. Please indicate your English and Japanese skills 日英語学能力
Our first workshop will be held in English but we would like to know your language skills for future events. 今回は英語で実施しますが、今後の参考のために語学能力をおしえてください。

Question Title

* 9. Indicate the dates that you could join 参加可能な日を示してください
Our preference is for Saturdays in March but we are willing to consider other days also. 3月の土曜日を想定していますが、他の日も検討します。
The venue will be Nagoya University, Higashiyama Campus.
会場は名古屋大学東山キャンパスを予定しています。
午前中の3時間でClimate Freskを経験し、午後にファシリテーターになるトレーニングを受けます。

参加無料 Participation is free

Question Title

* 10. If you have any questions, requests, or comment, please feel free to write them below.
質問、要望、コメントがありましたら記してください

Nagoya University EMI Project
052-789-3530
nu-mirai@bio.nagoya-u.ac.jp

T